Home

Настоящее


Вспомнить всё

Recent Entries · Archive · Friends · User Info

* * *

Приобрести можно на стенде J-22

«Контекст-9»

литературно-философский альманах

«Контекст-9» – журнал «живой культуры», где публикуются, во-первых, классики – живые и те, которые, несмотря на смерть, продолжают оставаться живыми и актуальными. Можно назвать имена хотя бы Эзры Паунда или Г.Ф.Лавкрафта – «Контекст-9» опубликовал их новые переводы, ранее не издававшиеся в России. Среди зарубежных авторов можно выделить следующих: Уильям Батлер Йейтс, Пауль Целан, Ангелус Силезиус, Хуан де ла Круус, Иоганн Таулер, Ицхак Лурия, Антонен Арто, Хулио Кортасар и др. В «Контексте-9» публиковались вещи современных авторов, которые, по нашему мнению, уже сейчас являются классиками отечественной культуры: Иван Жданов, Елена Шварц, Ольга Седакова, Леонид Губанов, Нина Искренко, Дмитрий Авалиани, Юрий Стефанов, Роман Багдасаров и др.



# 2

Николай Байтов

Илья Бокштейн

Юрий Стефанов

Антонен Арто

Федор Гиренок

# 3

Борис Поплавский

Анри Волхонский

Морис Бланшо

Идрис Шах

Геннадий Алексеев



# 6

Эзра Паунд

Андрей Бычков

Антон Батагов

Джон Бакан

Николай Каретников

# 7

Алексей Комогорцев Илья Бражников

Роман Багдасаров

Леонид Губанов

Юрий Стефанов



# 9

Юрий Соловьев

Эзра Паунд

Августин Кальмет

Шарль Бодлер

Дмитрий Брисенко



все номера продаются по цене 200 руб

отдельно каждый альманах продается по 50 рублей

200 руб (за 5 журналов)

* * *
На нашем стенде (J-22), помимо "Волшебной Горы" можно будет ещё купить:

Собрание сочинений
Юрия Стефанова

На базе альманаха «Контекст-9» в свет вышло три тома произведений Юрия Николаевича Стефановна,
известного переводчика, поэта и философа-традиционалиста. Первый – сборник статей и эссе
публицистикой, второй том с авторской прозой, третий - с поэтическими произведениями.


Трехтомник будет продаваться по цене всего 200 руб !
Отдельно тома I и III (публицистика и стихи) продаются по 100 рублей.
Том II стоит 50 рублей (его просто больше осталось)
Стенд J-22 ("ДиК" и "Алетейя")

О Стефанове:
Александр Давыдов "Взамен предисловия"
Илья Бражников "Путь от земли до неба"
Владимир Ермаков "Созерцатель незримого"

Друзья, знакомые с творчеством Юрия Николаевича, ссылки на этот пост приветствуются ))

СТЕФАНОВ Юрий Николаевич (1939-2001)
поэт, прозаик, переводчик, искусствовед, Переводил "Тристана и Изольду", Рембо, Вийона, Гельдерода, Бод-лера, Генона, Камю, Бланшо, Ионеско, Верхарна, Февра, Кундеру (последний был готов отдать права перево-да на русский язык бесплатно при условии, что переводчиком будет Стефанов) и др. Автор критико-исследовательских статей и эссе о Беме, Элиаде, Нервале, Сент-Экзюпери, Майринке, Блэквуде, Лавкрафте, Стивенсоне и др. Благодаря Стефанову русскому читателю были открыты имена Монфокона де Виллара, Рене Домаля, Клода Сеньоля.
Исследователь и популяризатор традиционализма. Видный представитель московского «мистического подполья» 60-х – 80-х годов минувшего, ХХ века, блестящий знаток и переводчик трудов мэтра западного традицио-нализма Рене Генона и его учеников Бенуа, Шюона, Юрий Стефанов много сделал для популяризации идей тра-диционализма в России. Именно он стал инициатором первой публикации Генона в академическом журнале «Вопросы философии» в апреле 1991 года, под его редакцией и в его переводах вышли в свет несколько книг Генона на русском языке, был активным участником отечественных традиционалистских изданий.

* * *
Просьба к авторам "Волшебной Горы": пожалуйста, по возможности обращайтесь за авторскими экземплярами ПОСЛЕ ярмарки. Если такой возможности нет, обращайтесь - что-нибудь придумаем! Спасибо!
* * *
Приглашаем всех 2 декабря на презентацию книги Анри Корбена "Световой человек в иранском суфизме".

Одновременно состоится предварительная мини-презентация "Волшебной Горы" №15.

Мероприятие пройдёт в ЦДХ, на ярмарке NON/FICTION, зона семинаров №2, 18 часов.

* * *

ТРАДИЦИОННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

ПРАВОСЛАВНАЯ ТРАДИЦИЯ

Дионисий Поспелов. Преподобный Симеон Новый Богослов (новый
просопографический очерк)

1. Личность и эпоха
2. Биография и почитание
3. Литературное наследие
4. Гимны или «Эросы божественных гимнов»

мон. Кассия (Т.А. Сенина). Св. Симеон Новый Богослов в творениях
иеросхимонаха Антония (Булатовича)

Дмитрий Бирюков. Тема проникновения огня в железо и её использовани в
контексте описания обожения человека в святоотеческой традиции

Этьен Ноде. По следам гипотезы Анни Жобер: пасха, хлеб и Вино

1. Датировка Тайной Вечери: традиционная проблема
2. Проблемы редакций
3. Христианская Пасха
4. Заключение

А.В. Марков. «Грамматика намёков»: греческое восприятие сакрального в
раннее новое время


Александр Преображенский. Некоторые аспекты инициатической работы в
Православии (продолжение)

Рецензии и мнения

о. Александр (Задорнов). Священное безмолвие и христианская культура:
грани понимания (Символ. Журнал христианской культуры, основанный
Славянской библиотекой в Париже. №52 (2007
)

мон. Кассия (Т.А. Сенина). Новые монографии по вопросам имяславия


ХРИСТИАНСКИЙ ВОСТОК

Антон Притула.
Гимн о неравенстве в человеческом обществе из восточно-
сирийского сборника Варда
Третьего воскресенья Ильи. Об обитателях мира, в котором один
презираем, а другой возвышаем (Пер. с сир. А. Притулы)


Николай Селезнёв. К истории затерянной культуры христианского Востока:
палестинские мелькиты

У ПРЕСТОЛА СЛАВЫ

Андрей Орлов. Голос Откровения: Традиции Имени Божиего в
«Апокалипсисе Авраама» (Пер. с англ. Н. Селезнёва)

ИСЛАМСКАЯ ТРАДИЦИЯ

Мохаммад Али Амир-Моеззи. Сокрытая религия (Верования и духовные
практики шиитского ислама) (Пер. с франц. С. Яблонской)

Замечания по поводу выражения Дин Али
Выражение Дин Али в историографических трудах
Единственность Али
Повествования об Али и алидах
Основания «религии Али»
коранические основания
доисламские основания
Отклики и последствия
Тьерри Заркон. Тайна и тайные общества в исламе: Турция, Иран и
Центральная Азия. XIX-XX вв. (Пер. с франц. С. Яблонской)
Фонд Исследований Исламской Культуры

Рецензии и мнения

Фатима Ежова. Книга Единобожия и Восстания против современного мира.
(«Путь красноречия» («Нахдж аль-балага») Имама Али (мир ему).) Имам Али.
Путь красноречия


МЕТАФИЗИКА

Ананда К. Кумарасвами. Об индийской и традиционной психологии или
вернее пневматологии (Перевод с англ. А. Коржова)

Рустем Вахитов. Платоновское учение об «идеальном государстве» как
теория реставрации традиционного общества (Окончание)

Станислав Киверин, Дмитрий Ипполитов.
Метафизика Младшего Футарка (Продолжение)

Рецензии и мнения

Андрей Рыжов. Избранные труды Фритьофа Шуона (Шуон Ф. Очевидность
и тайна – М.: Номос, 2007)


ЛЕЧЕНИЕ И ИСЦЕЛЕНИЕ

Глеб Бутузов. Алхимия и психология (Окончание)

ГНОЗИС

Ольга Васильева. Египтологи Джереми Нэйдлер и
Джон Гвин Гриффитс

Дж. Нэйдлер. Платон, шаманизм и Древний Египет
Шаманизм и древний Египет
Египет и Греция
Шаманы с севера
Психэ: от Гомера до Платона
Притяжение Юга
Египетская психэ: экзотерическая и эзотерическая
Платон и египетская традиция
Итоговые размышления
(Пер. с англ. О. Васильевой)

Джон Гриффитс. Атлантида и Египет (Пер. с англ. О. Васильевой)
Сопоставление древних Афин и Египта
Был ли Солон в Египте?
Жреческие имена и статус
Утопические аспекты Атлантиды
Возможные исторические отголоски
Государственный строй и религия
Числа и имена

САКРАЛЬНАЯ ГЕОГРАФИЯ

Георгий Нефедьев. Москва: Опыт реконструкции городской мифологии
(заметки к теме)

ОБРАЗЫ РОССИИ


Роман Багдасаров. Архидиакон Михаил Потапов
(из цикла «Алтарь и Холст»)

ФИЛОСОФИЯ ТВОРЧЕСТВА

Вера Сердечная. На пирах вечности: «Песнь Лоса» Уильяма Блейка
Уильям Блейк. Песнь Лоса (Пер. с англ. В. Сердечной)

Рецензии и мнения

Вера Сердечная. Книга торжествующих умолчаний: «Тайная слава» Артура
Мейчена (Мейчен А. Тайная слава: избр. произв./ А. Мейчен; [пер. с англ.,
сост. и примеч. Е.Пучкова]. – М.: Энигма, 2007)

ЭССЕ

Глеб Бутузов. Лишь голоса и звуки.

ПОЭЗИЯ

Григорий Бондаренко. Чарльз Вильямс: штрихи к портрету
Чарльз Вильямс. Талиесин чрез Логр (Пер. с англ. Г. Бондаренко)
Тарас Сидаш
Виктор Качалин
Регина Бондаренко
Мария Мамыко

IN MEMORIAM

Артур Медведев. Последний текст. 24 июля 2009
Владимир Малявин. Топология чуда
Глеб Бутузов. Каплям подобно дождевым
Андрей Окара. Артур Медведев. Незримое сияние Традиции
Григорий Бондаренко. Стоя у склона волшебной горы
Рустем Вахитов. Памяти Артура (Арсения) Медведева
Фонд исследований исламской культуры. Памяти Артура Медведева
* * *
2 декабря "Волшебная Гора" участвует в книжной ярмарке Non-Fiction.
Наш стенд J-22. На продажу будет выставлен свежий номер "Волшебной Горы" № 15, а также некоторые предыдущие выпуски и давно ожидаемое издание: Анри Корбен, "Световой человек в иранском суфизме".
Всем добро пожаловать!
* * *
Друзья, опознайте, пожалуйста, стихи, кто их автор. Я догадываюсь, кто, но нет уверенности. Нужно очень срочно. Спасибо!

                  ***

Любовь моя, где этот чистый город,

Который мы пронзали ночью споров,

Над глухотою городских заборов

Глумясь, как бы играя на трубе?

 

Любовь моя, где этот чистый голос,

Три груди под футболкой Иеговы

И набережных гнутые подковы,

И поцелуев замшевый шербет?

 

Любовь моя, но нам остался след,

Нас вынесло сквозь слезы и за слепок,

Чтоб хлюпая сквозь пьяную нелепость

Не поскользнуться в свой серьезный век.

 

Нам путь остался, зверь моя седая,

И я иду, не ведая побед,

Укутываясь в кисти горностая,

К тебе, моя любимая, к тебе.

               -----------

          -------------------

Любовь моя, о этот чистый город,

Где спасены для долгих разговоров

Дымятся близ огня все семь кагоров

В тяжелых кубках лунных изнутри,

 

Где мы усажены в свои родные кресла,

Подтянуты ремнями, дремлют чресла,

И сердцу болезному пусто и чудесно,

И видят руки Господа Зари!

          ***

 

Когда распахнулись врата, и закончилось лето,

И дунули ветры в сквозные часы октября,

Мы были готовы идти за косматой кометой

В конец декабря, где колючая шерсть, где заря

Пылает всем небом, и видно как Север согретый

Стоит без лица, потерявшись в цветах, как в туманах.

 

Мы были готовы; но вечность качнула свой щит,

И мы соскользнули в пасхальную радость и рану,

Горланящий полдень набухших берез и ракит,
К придонному льду и лазурному ночи дыханью,

К тому, что опять нас простили, утративши стыд,

К тому, что опять не забыли кромешною ранью.

 

И так каждый год: издалёка идя к Рождеству,

Так долго идешь, что оно незаметно проходит.

Ты видишь пещеру, уже принеся божеству,

Все то, с чем ты шел;

                                      и весенние влаги грохочут

* * *
Отпусти меня, солнце зимнее!
Солнце синее, отпусти меня
К вере истинной, к юным яблоням -
К той единственной, что спасла б меня!

Ведь меня уже нет в помине, ни
Слез, ни голоса. Даже имени...
Даже контура, даже линии -
Я лишь блик твой, застывший в инее...

Воскреси меня, солнце зимнее,
Всеми нимбами
Обними меня!
Видишь – выпита,
Обессилена,
Прорасти во мне,
Солнце-лилия!
Солнце- лилия,
Опали меня,
Изобилием
Напои меня,
Белокрылием
Награди меня,
Ты, далекое, ты родимое,
Посмотри в глаза и растай во мне!
Будто шубкою горностаевой
Ты укрой меня своей мантией
Буду спать я в ней, буду знать я в ней -

что спасешь меня, Солнце зимнее,
Солнце вечное, Солнце сильное!!
Корабли твои
За пустынями
бело-нежными, снежно-синими
Между проклятыми осинами
Ждут меня, только видишь –стыну я,
Обвиваюсь замерзшей тиною,
Леденящею паутиною,
Сквозь чащобы лечу дремучие
Между лунами, между тучами,
И, цепляясь за звезды, падаю,
Вновь взмываюсь над снегопадами,
Над кладбищенскими оградами -
Прямо в ад иду…

Нет, в твой сад иду!!!

Подними меня, Солнце зимнее,
На лучах своих вознеси меня!!!
А за грусть мою, за уныние
Ты прости меня, ты прости меня...

Ты прости меня, солнце зимнее,
Что не там, с тобой, и не с ними я…
Что тебя горевать заставила -
Что оставила…
Что растаяла…
* * *
Корабль

Новости

Детская комната

В чёрной комнате

* * *




Максимилиан Пресняков



* * *
Вниманию авторов "Волшебной Горы".
Просьба сдать тексты для XV номера до 4 октября включительно.
Далее начинаем вёрстку.
Кто не успеет, тот опоздает.
Всем спасибо.

* * *
Бывает всё наоборот. Болеешь, болеешь, а потом как подумаешь радостно о смерти - не только болезнь уходит, но ещё и жизненных сил прибавляется. Вот ведь искушение.
* * *
Всенощная в Сергиевском скиту Свято-Троицкой Сергиевой лавры. Всенощная, переходящая в литургию. Служат по афонскому уставу. Электричества в храме практически нет, всё свечи. Паникадило вручную гасится и зажигается, и раскачивается. Праздник. Пение торжественное и бесстрастное. Игумены Филарет и Феодорит совсем не выглядят строгими, не в пример уставу. За всякий исповеданный грех щедро хвалят, всё принимают к сердцу, хотя и сложно сказать, в чём это сочувствие выражается.
Причащают крупными частицами - размер почти с просфору. Служат на сухом вине.
После целования креста раздают праздничный хлеб с вином, послушник всех спрашивает: "А не хотите сразу брать по пять кусков?" Много угощения. Просфор - корзина, бери сколько душе угодно. Запивки тоже такое количество, что впору окосеть, но не косеешь и не засыпаешь, наоборот.
После литургии, ещё в темноте, братия выходит на крыльцо, строится в отряд и, запевая тропарь, идёт на "трапезу любви". Там седой, как дед мороз, игумен произносит проповедь. "А знаете, что в Православном календаре отмечены особо дни рождения лишь трёх людей? Рождение в эту жизнь - это рождение в мир плотный и плотский. Рождением в горний мир является крещение. Но вот Рождество Богочеловека, Богоматери и Иоанна Крестителя мы чтим". Ибо возсия Солнце правды Христос Бог наш,
и разрушив клятву, даде благословение, и упразднив смерть.
 Праздник.
 
* * *
* * *
Некролог Валерия Инюшина, посвящённый Артуру, напечатан во вчерашнем (17.09.2009) номере Независимой газеты, в литературном приложении НГ Ex Libris.
На сайте выложен неполный текст. Текст целиком на
Полярной Звезде.

Неподъемная гора
Умер Артур Медведев

Артур Медведев относился к тому редкому типу людей, который я называю узким кругом. Тот, кто действительно интересуется самыми важными вопросами жизни Духа, не мог не знать очно или заочно этого человека несущего, казалось бы, неподъемную как гора ношу – 15 непрерывных лет издания единственного фундаментального журнала, посвященного философии и эзотерике, в среднем насчитавшего по 400-500 страниц, без скидок на наше пошлое рыночное время. Однако Артур поднял эту гору, «Волшебную Гору» .
И когда мне суждено было лично узнать главного редактора «Волшебной Горы», я узнал его и напрямую приобщился к кладезю. Ибо всё просто – не мир тесен, а круг узок… Стоит только взглянуть на список авторов, опубликованных в этом издании: Рене Генон, Юлиус Эвола, Ананда Кумарасвами, Анри Корбен, Фабр д'Оливе, Юрий Стефанов, Евгений Головин, Глеб Бутузов и т.д. Большинство классиков Традиционализма впервые пришли в Россию именно из «Волшебной Горы». Или может быть даже вышли из неё… А ведь ещё было одноимённое издательство, выпускавшее прекрасные книги. Также существует электронный архив, вобравший в себя все номера журнала за эти 15 лет, что является бесценным подарком для исследователя Традиции.
2 сентября 2009 года Артура не стало с нами. Инсульт. Но я верю, что начатые им дела будут жить.
Светлая ему Память.

Валерий Инюшин
Зам. Главного редактора
Сетевого издания
«Полярная Звезда»





 
* * *
Пропаганда гомосексуализма - это попытка глубинного изменения человеческой природы и человеческой этики. Изменение в том смысле, что людей хотят превратить в существ абсолютно управляемых, не уверенных в себе, не уверенных настолько, что они даже точно не знают, кто они по своей сексуальности - мужчины или женщины.

* * *
Симеон Новый Богослов воспринимал годы пребывания в миру как время своего духовного падения. Однажды, по смерти своей матери, он оставил тяжело больного отца, поручив его исключительно Божественному попечению, и отправился в путь, венцом которого стало сошествие на Георгия (будущего Симеона) благодати и поступление вслед за тем в Студийский монастырь. Стоит, правда, оговориться, что оставленный им отец не был материально не обеспеченным человеком.

Прочесть ещё много интересного о Симеоне Новом Богослове можно будет  в Волшебной Горе XV.

* * *
Гуляя по Соборной площади, наткнулись на благословение Патриарха.



* * *
* * *
Голубизна - цвет низшего "я".

Анри Корбен, "Световой человек в иранском суфизме"

* * *

Previous

Advertisement