- Вася, будешь сосиску?
- А она светлокожая или темнокожая? Темнокожую не буду!

Задумываясь, предлагаю:
- Кожу я сниму.
Недовольно бурчит. Через минуту:
- Ладно.
Снимаем шкуру. Выглядит пострашнее первоначального варианта.

Пробует, морщится и с возмущением отставляет тарелку в сторону.
- Ну, что на этот раз, Вася?
- Мама! - чуть не плача. - Она СЛИШКОМ АРМЯНСКАЯ для меня!
Расшифровка текста.
"Светлокожие" сосиски сделаны из куриной грудки - такое мясо Васе по вкусу.
"Темнокожие" изготовлены из свинины с говядиной, вкус этого мяса нашему человеку не нравится. Если снять шкурку, сосиски розовеют и внешне станятся немного похожи на куриные.
"Слишком армянская" - значит "очень острая, наперченая". Понятие появилось у ребёнка в карте слов после того, как он попробовал то ли аджику, то ли ахоржак, и полчаса просил потушить пожар во рту.
Думаю, что было бы с нами, если бы мы жили в Штатах и так подискутировали где-то в общепите?